«Persecution provokes paranoia
 while lack of understanding from people may cause schizophrenia»
Serge Joseph Adrien Bourassa-Lacombe
«Mark 3:21 and John 7:20»

«For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek. For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith. For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;» Romans 1:16-18

Mauvais départ Mario Goupil - Élection Québec 2003 - La Tribune 13/03/2003

AFFIDAVIt FIRST LETTER OF MASTER DAVID II At the DAWN Of ELECTION 2003 &
TO REMEMBER ME The 8th BIRTHDAY OF The FOUNDATION SERGE BOURASSA-lacombe!...

English & Espaniol & Français

LOVE HOPE - 2002 - AMOUR EN FÊTE

«See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise, Redeeming the time,
because the days are evil. Wherefore be ye not unwise, but understanding what the will of the Lord is.»

Ephesians 5:15-17 


I remember of June 1st 2002 & of July 1st 2002 =» July 2nd 2002 08:00

«Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.»
Psalms 105:15

If you want to leave the taxage the schools, if you want to regulate the problems in the hospitals, if you want to reduce the suicide, if you want to prevent the riots in the prisons. There is not that only one means accept the benevolent one in your rows. I am much more powerful than all your soothsayers brought together because the King of the kings & LORD of the lords decided on a decree on December 25, 2002 and has by the fact even issued MASTER DAVID II, STIGMATISOR & Legal Representative of SERGE JOSEPH Because the one who sends me gives life as much as it takes away life. I you 4 reverse side asks to believe me by wishing you a very GOOD YEAR OF 2002 OF REPENTANCE À my respect and in several respect unquestionably. That GOD the FATHER of OUR - LORD JESUS CHRIST ENFANTÉ PAR LA VIERGE MARY PLEINE OF FAVOUR, fills you the heart of necessary light Adrien Bourassa-Lacombe VERDUN (QUEBEC) CANADA JUNE 20, 1957 09:12. You need a SPEAKER & you have that which was selected:

DECREED by tHE KING of the kings & LORD of the lords 
on December 25th, 2002 
MASTER DAVID II for better serving HIM!... 
&
becomes the legal representative of 
Serge Joseph Adrien Bourassa-Lacombe
  verdun (Quebec) Canada June 20, 1957 09:12

Named to ME DAVID II on December 25th, 2002
Nicknamed DAVID II on March 14th, 2002
Nicknamed Martin Luther King Jr the White 
nothing was wrong With the Black
on 
January 15th, 1996 
Nicknamed JACQUES CARTIER II on September 11th, 1995
 Nicknamed Victor DeLamarre II on June 8th, 1995

Projected by the College of Sherbrooke
MARC LÉPINE II on  February 8
th
1995
Marked - Condemned - Maltreated Without Laws Nor Laws 
Persecuted - Tortured - Flown

Thereafter of followed a step without precedent
for my Country Canada and my Province of QUEBEC bus:

I REMEMBER THE BEAUTIFUL PROVINCE!...
IT IS LAGGING SINCE EIGHT YEARS AND THOSE WHICH MADE THE ERROR TO HAD MADE CRIMES ON MY PERSON, THEY DRAGS ThEIR WAYS WITHOUT THE COURT OF JUSTICE IN A SOCIETY OF RIGHT...
WITHOUT THE LIGHT IN CANADA, THAT FACT LASTS BECAUSE COUNTRY SE DIES!...

Caution: All Email sent at these addresses will be useful for me!

 

Pourquoi donc une telle signature ?

 website :  www.bourassa-lacombe.org 
 
Ce site web est protégés par droits d'auteur © Serge Bourassa-Lacombe : 
Certificat de dépôt SARDEC 09425 22 mai 1997 Copyright ©

 

caution: All courriel sent at these addresses will be useful for me!

 


   



 

 

       
Office
1645, rue King Ouest, suite 188
Sherbrooke (Quebec) Canada J1J 2C7
Pager : (819) 560-5793
Residence
Pacific nomad & Warrior of the Light in Canada
Pager : (819) 560-5793 

Please act IN consequence - HURRY UP because IT IS WRETCHED...

Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ! Ainsi, mes frères bien-aimés, soyez fermes, inébranlables, travaillant de mieux en mieux à l'oeuvre du Seigneur, sachant que votre travail ne sera pas vain dans le Seigneur.1 Corinthiens 15:57-58 -  But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ. Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord..1 Corinthians 15:57-58 -   Pero a Dios gracias, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo. Por tanto, mis amados hermanos, estad firmes, constantes, abundando siempre en la obra del Señor, sabiendo que vuestro trabajo en el Señor no es en vano.1 Corintios 15:57-58 Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ! Ainsi, mes frères bien-aimés, soyez fermes, inébranlables, travaillant de mieux en mieux à l'oeuvre du Seigneur, sachant que votre travail ne sera pas vain dans le Seigneur.1 Corinthiens 15:57-58 -  But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ. Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord..1 Corinthians 15:57-58 -   Pero a Dios gracias, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo. Por tanto, mis amados hermanos, estad firmes, constantes, abundando siempre en la obra del Señor, sabiendo que vuestro trabajo en el Señor no es en vano.1 Corintios 15:57-58 Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ! Ainsi, mes frères bien-aimés, soyez fermes, inébranlables, travaillant de mieux en mieux à l'oeuvre du Seigneur, sachant que votre travail ne sera pas vain dans le Seigneur.1 Corinthiens 15:57-58 -  But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ. Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord..1 Corinthians 15:57-58 -   Pero a Dios gracias, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo. Por tanto, mis amados hermanos, estad firmes, constantes, abundando siempre en la obra del Señor, sabiendo que vuestro trabajo en el Señor no es en vano.1 Corintios 15:57-58 Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ! Ainsi, mes frères bien-aimés, soyez fermes, inébranlables, travaillant de mieux en mieux à l'oeuvre du Seigneur, sachant que votre travail ne sera pas vain dans le Seigneur.1 Corinthiens 15:57-58 -  But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ. Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord..1 Corinthians 15:57-58 -   Pero a Dios gracias, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo. Por tanto, mis amados hermanos, estad firmes, constantes, abundando siempre en la obra del Señor, sabiendo que vuestro trabajo en el Señor no es en vano.1 Corintios 15:57-58
JACQUES CARTIER II & LA POLICE => SÉCURITÉ NATIONALE ! JACQUES CARTIER II & THE POLICE = > NATIONAL  SECURITY ! JACQUES CARTIER II & LA POLICIA => LA SEGURIDAD NACIONAL ! JACQUES CARTIER II & LA POLICE => SÉCURITÉ NATIONALE ! JACQUES CARTIER II & THE POLICE = > NATIONAL  SECURITY ! JACQUES CARTIER II & LA POLICIA => LA SEGURIDAD NACIONAL ! JACQUES CARTIER II & LA POLICE => SÉCURITÉ NATIONALE ! JACQUES CARTIER II & THE POLICE = > NATIONAL  SECURITY ! JACQUES CARTIER II & LA POLICIA => LA SEGURIDAD NACIONAL ! JACQUES CARTIER II & LA POLICE => SÉCURITÉ NATIONALE ! JACQUES CARTIER II & THE POLICE = > NATIONAL  SECURITY ! JACQUES CARTIER II & LA POLICIA => LA SEGURIDAD NACIONAL !

I AM IN THE SEARCH OF PEOPLE WHO WILL HELP ME TO TRANSLATE MY WEBSITE INTO SPANISH AND/OR TO CORRECT MY TEXTS. IF YOU WANT TO TAKE PART IN THE  ADVANCE OF THIS FOUNDATION IN ORDER TO ALLOW ME TO DENOUNCE THE MAFFIA MEDICAL AND TO FIGHT ITS MENTAL ILLNESSES YOU WILL NOT NEVER LOSE YOUR REWARD!...

JE SUIS À LA RECHERCHE DE GENS QUI M'AIDERONT À TRADUIRE CE SITE INTERNET EN ESPAGNOL ET/OU À CORRIGER MES TEXTES. SI VOUS VOULEZ PARTICIPER À L'AVANCEMENT DE CETTE FONDATION AFIN DE ME PERMETTRE DE DÉNONCER LA MAFIA MÉDICALE ET COMBATTRE SES MALADIES MENTALES VOUS NE PERDREZ JAMAIS VOTRE RÉCOMPENSE !...

ESTOY EN BUSCA DE GENTE QUE LO AYUDARÁ A TRADUCIR CE SITIO INTERNET EN ESPAÑOL Y/O A CORREGIR MIS TEXTOS. ¡CSI QUIEREN PARTICIPAR EN EL DESARROLLO DE ESTA FUNDACIÓN CON EL FIN DE ME PERMITIR DENUNCIAR LA MAFIA MÉDICA Y COMBATIR SUS ENFERMEDADES MENTALES PERDERÁN NUNCA SU RECOMPENSA!...

Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ! Ainsi, mes frères bien-aimés, soyez fermes, inébranlables, travaillant de mieux en mieux à l'oeuvre du Seigneur, sachant que votre travail ne sera pas vain dans le Seigneur.1 Corinthiens 15:57-58 -  But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ. Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord..1 Corinthians 15:57-58 -   Pero a Dios gracias, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo. Por tanto, mis amados hermanos, estad firmes, constantes, abundando siempre en la obra del Señor, sabiendo que vuestro trabajo en el Señor no es en vano.1 Corintios 15:57-58 Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ! Ainsi, mes frères bien-aimés, soyez fermes, inébranlables, travaillant de mieux en mieux à l'oeuvre du Seigneur, sachant que votre travail ne sera pas vain dans le Seigneur.1 Corinthiens 15:57-58 -  But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ. Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord..1 Corinthians 15:57-58 -   Pero a Dios gracias, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo. Por tanto, mis amados hermanos, estad firmes, constantes, abundando siempre en la obra del Señor, sabiendo que vuestro trabajo en el Señor no es en vano.1 Corintios 15:57-58 Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ! Ainsi, mes frères bien-aimés, soyez fermes, inébranlables, travaillant de mieux en mieux à l'oeuvre du Seigneur, sachant que votre travail ne sera pas vain dans le Seigneur.1 Corinthiens 15:57-58 -  But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ. Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord..1 Corinthians 15:57-58 -   Pero a Dios gracias, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo. Por tanto, mis amados hermanos, estad firmes, constantes, abundando siempre en la obra del Señor, sabiendo que vuestro trabajo en el Señor no es en vano.1 Corintios 15:57-58 Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ! Ainsi, mes frères bien-aimés, soyez fermes, inébranlables, travaillant de mieux en mieux à l'oeuvre du Seigneur, sachant que votre travail ne sera pas vain dans le Seigneur.1 Corinthiens 15:57-58 -  But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ. Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord..1 Corinthians 15:57-58 -   Pero a Dios gracias, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo. Por tanto, mis amados hermanos, estad firmes, constantes, abundando siempre en la obra del Señor, sabiendo que vuestro trabajo en el Señor no es en vano.1 Corintios 15:57-58
JACQUES CARTIER II & LA POLICE => SÉCURITÉ NATIONALE ! JACQUES CARTIER II & THE POLICE = > NATIONAL  SECURITY ! JACQUES CARTIER II & LA POLICIA => LA SEGURIDAD NACIONAL ! JACQUES CARTIER II & LA POLICE => SÉCURITÉ NATIONALE ! JACQUES CARTIER II & THE POLICE = > NATIONAL  SECURITY ! JACQUES CARTIER II & LA POLICIA => LA SEGURIDAD NACIONAL ! JACQUES CARTIER II & LA POLICE => SÉCURITÉ NATIONALE ! JACQUES CARTIER II & THE POLICE = > NATIONAL  SECURITY ! JACQUES CARTIER II & LA POLICIA => LA SEGURIDAD NACIONAL ! JACQUES CARTIER II & LA POLICE => SÉCURITÉ NATIONALE ! JACQUES CARTIER II & THE POLICE = > NATIONAL  SECURITY ! JACQUES CARTIER II & LA POLICIA => LA SEGURIDAD NACIONAL !
 
[ Mes écrits ][ Page d'accueil ][ Galerie de Photos ][ Témoignages ]
[ Étapes ][ Sommaire ][ Revue de presse ][ Levée de Fond ]
[ Paul Edgar Philippe Martin Premier Ministre du Canada ][ Jean Charest Premier Ministre du Québec ]
[ Cour Supérieur du Canada ][ Ministre Sécurité Publique ][ Ministre de la Justice ]
[ Déontologie policière ][ Ministre de la Santé ][ Ministre de l'éducation ]   
[ Parchemin Audition CAS ][ Dossier Médical CHUS 398 068 ][ Interrogatoire Avant Défense ]

 

Dénoncer la Mafia Médicale Et Combattre ses Maladies Mentales Afin de Construire un Pays Meilleur !

To Denounce the Medical Maffia And To fight Its Mental Illnesses In Order to Build a Better Country!

¡Denunciar la Mafia Médica Y Combatir sus Enfermedades Mentales Con El Fin de Construir un Mejor País!