La consideración que creo que: «Y acercándose Jesús, les habló, diciendo: Toda autoridad me ha sido dada en el cielo y en la tierra. Id, pues, y haced discípulos de todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo, enseñándoles a guardar todo lo que os he mandado; y he aquí, yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo.» Mateo 28:18-20

Considerando que creo que es: Esperado que el Canadá está basado en principios que reconocen la supremacía de Dios y la primacía del derecho : 

Considerando que creo que existe en el Canadá : una Garantía de los derechos y libertades y que la Carta canadiense de los derechos y libertades garantiza los derechos y libertades que se enuncian allí. No pueden ser limitados sino por una norma de derecho, en límites que sean razonables y cuya justificación pueda demostrarse en el marco de una sociedad libre y democrática.

Considerando que creo que: 2. Cada uno tiene las siguientes libertades fundamentales : a) libertad de conciencia y religión ; b) libertad de pensamiento, creencia, opinión y expresión, incluida la libertad de la prensa y los otros medios de comunicación ; c) libertad de reunión pacífica ; d) libertad de asociación.

Considerando que creo que tenemos también los Derechos a la igualdad: y que con eso 15. (1) La ley no hace acepción de nadie y se aplica también a todos, y todos tienen derecho a la misma protección y al mismo beneficio de la ley, independientemente de toda discriminación, en particular, de las discriminaciones basadas en la raza, el origen nacional o étnico, el color, la religión, el sexo, la edad o las deficiencias mentales o físicas.

(2) El apartado (1) no tiene como efecto prohibir las leyes, programas o actividades destinados a mejorar la situación de individuos o grupos desfavorecidos, en particular, del hecho de su raza, de su origen nacional o étnico, de su color, su religión, su sexo, su edad o sus deficiencias mentales o físicas.

Considerando que creo que la PROVINCIA de QUÉBEC se encuentra aún como que forma parte de la Constitución Canadiense.

Considerando que creo que: La Carta de los derechos y libertades de la persona afirma y protege los derechos y libertades de toda persona que vive en Quebec. Tiene como objetivo principal de armonizar los informes de los ciudadanos entre ellos y con sus instituciones, en cumplimiento de la dignidad humana.

Considerando que creo a: Preámbulo de la Carta coloca las bases de esta armonización, recurriendo, en particular, al respeto mutuo y a la reciprocidad. El preámbulo de la Carta afirma que: Todo ser humano posee derechos y libertades intrínsecas destinadas a garantizar su protección y su expansión; todo el ser humanos son igual en valor y en dignidad y tienen derecho a una igual protección de la ley; el respeto de la dignidad del ser humano y el reconocimiento de los derechos y libertades del cual es titular constituyen el fundamento de la justicia y la paz; los derechos y libertades de la persona humana son inseparables de los derechos y libertades de otros y del bienestar general; las libertades y derechos fundamentales de la persona deben ser garantizados por la voluntad colectiva y mejor protegidos contra toda violación.

Considerando que creo que tenía, tengo y tendré siempre las libertades y derechos fundamentales siguiente: El derecho a la vida, a la seguridad, a la integridad y a la libertad de su persona, así como el reconocimiento de la personalidad jurídico de cada persona [ artículo 1 ]; el derecho a la ayuda [ artículo 2 ]; las libertades de conciencia, religión, opinión, expresión, reunión pacífica y asociación [ artículo 3 ]; el derecho a la protección de su dignidad, su honor y su reputación [ artículo 4 ]; el derecho al respeto de su vida privada [ artículo 5 ]; el derecho al disfrute pacífico y a libre disposición de sus bienes, excepto en la medida prevista por la ley * [ artículo 6 ]; el derecho a la inviolabilidad de su residencia [ artículo 7 y 8 ]; el derecho al respeto del secreto profesional [ artículo 9 ].

Considerando que creo que tenía, tengo y tendré siempre: Garantías jurídicas 7. cada uno tiene derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de su persona ; no pueden afectar le a este derecho hasta la conformidad con los principios de justicia fundamental. 8. Cada uno tiene derecho a la protección contra las excavaciones, los registros o las introducciones de datos abusivos. 9. Cada uno tiene derecho a la protección contra la detención o el encarcelamiento arbitrarios. 10. Cada uno tiene el derecho, en caso de detención o detención : a) de informase cuanto antes de los motivos de su detención o su detención ; b) de recurrir sin demora a la asistencia de un abogado y de este derecho ; c) de hacer controlar, por habeas corpus, la legalidad de su detención y de obtener, cuando proceda, su liberación. 11. Todo inculpado tiene el derecho : a) de informase sin demora anormal de la infracción precisa que se le acusa ; b) de juzgase en un plazo razonable ; c) de no obligase a dar prueba contra sí mismo en toda continuación traída contra él para la infracción que se le acusa ; d) de suponedse inocente mientras no se declare culpable, de acuerdo con la ley, por un tribunal independiente e imparcial después de un pleito público y equitativo ; e) de no ser privado sin justa causa de una puesta en libertad combinada de una garantía razonable ; f) salvo si se trata de una infracción que depende de la justicia militar, de beneficiarse de un pleito con jurado cuando el dolor máximo previsto para la infracción de la que se acusa es un encarcelamiento de cinco años o un dolor más grave ; g) de no declarase culpable en razón de una acción o de una omisión que, en el momento dónde ha ocurrido, no constituía una infracción de después del derecho interno del Canadá o el derecho internacional y no tenía carácter criminal de después de los principios generales de derecho reconocidos por el conjunto de las naciones ; h) por una parte de no juzgarse de nuevo para una infracción cuyos definitivamente se pagó, por otra parte no se juzgaba ni castigado de nuevo para una infracción cuyos definitivamente se ha declarado culpable y se ha castigado ; i) de beneficiarse del dolor menos severo, cuando el dolor que sanciona la infracción que se declara culpable se modifica entre el momento de la perpetración de la infracción y el de la frase. 12. Cada uno tiene derecho a la protección contra todos tratamientos o dolores crueles e infrecuentes. 13. Cada uno tiene derecho para que ningún testimonio que incrimina que da no se utilice para incriminarlo en otros procedimientos, excepto en actuaciones judiciales para perjurio o para testimonios contradictorios. 14. La parte o el testigo que no puede seguir los procedimientos, o porque no incluyen o no hablan empleada la lengua, o porque se alcanzan de sordera, tienen derecho a la asistencia de un intérprete.

Considerando que creo que en Quebec: Respetar todos deben los derechos y libertades de la persona. En la medida en que la Carta reconoce que todos los individuos son iguales en valor y en dignidad, se tienen todos pues, en sus informes sociales, respetar los derechos y libertades de otros. Deben también ajustarse a la Carta: todos los grupos y organismos; todas las empresas privadas; todos los servicios, públicos o privados; todas las administraciones gubernamentales (provinciales, municipales, escolares...); el Gobierno de Quebec y sus instituciones, a todos los niveles de la jerarquía. En Quebec, nadie ni ninguna organización de competencia provincial puede en realidad retirarse a la Carta [ artículo 55 ].

Considerando que creo que: Las únicas organizaciones que escapan a la aplicación de la Carta son, hacen, las instituciones de competencia federal como, por ejemplo, la función pública federal, los bancos, las empresas de telecomunicaciones, los servicios de transporte aéreo, ferroviario o marítimo... En estos casos, es la Ley canadiense sobre los derechos de la persona que se aplica y es la Comisión canadiense de los derechos de la persona que puede intervenir.

Por todas las estas razones: Se recomienda que mucho toda esta historia esté tachada ante el Tribunal Superior del Canadá Habitación Civil y Sala de lo criminal cuanto antes, con el fin de reforzar : La Carta canadiense de los derechos y libertades en MI PAÍS el CANADÁ así como de reforzar: La Carta de los derechos y libertades de la persona en MI PROVINCIA de QUÉBEC. 

Reconozco que el REY de los reyes y SEÑOR de los señores siempre lo ha acompañado a lo largo de este largo proceso, y que me acompaña actualmente, y que me acompañará hasta SU VUELTA.

Mientras tanto, 
Le recuerdo que con relación a un decreto 
REY de reyes y SEÑOR de los señores
Fui decretado el 25 de diciembre de 2002
POR ÉL, CON ÉL, Y EN ÉL
Como ser
JEFE David II
STIGMATISoR Y REPRESENTANTE LEGAL de 
Joseph ADRIEN sergio BOURASSA-LACOMBE
VERDUN (QUÉBEC) CANADÁ EN EL 20 DE JUNIO DE 1957 O9:12


 

Muy bien recuerdo habiendo llegado al Hospital de Verdun el 18 de julio de 1995 entra en la puesta del sol 20:38 y el crepúsculo 21:14. Entender  el estado de mi llegada al Hospital, es necesario saber que este día allí fui rechazado en cinco hospitales médicos privados. Sin embargo, muy bien fui vestido y muy apropiado de mi persona además del teniendo en mi propiedad mi tarjeta de seguro médico con mi foto. Mis padres apodado mí sin refugios de lujo, mientras mis amigos fueron desconcertados todos delante de todo este asunto. 

La nota hecha esta cuarta página de este informe numerado de 56 a 59 lleva la paginación 57, nosotros vemos allí muy bien que es se relacionan por el Doctor J.F. Matthieu, es necesario entender aquí que el Doctor Matthieu tomó posesión del cargo a partir de la medianoche el 19 de julio y que fue querido para poner aumentos ello del Doctor Laurent Boisvert. Agradezco al DIOS NUESTRO PADRE por haber permitido que el contenido de esta página sea revelado después de 70 meses de expectativa. Sé por la experiencia que es muy raro ver a un Doctor contestado el diagnóstico de otro Doctor. Recuerdo habiendo vivido la misma cosa al HOSPITAL DE ENSEÑANZA DE SHERBROOKE en el archivo CHUS 398068 recuerdo habiendo sido atado en una cama del 18 de julio de 1995 hacia 23:00 hasta el 19 de julio de 1995 07:00 o, 28 días habiendo que celebrado mi 38 cumpleaños en el hospital o fui nacido o el COMPLEJO DE HOSPITAL DE VERDUN.

Está muy bien leer en amarillo la verdad: mucho más tranquilo actualmente. Esto declara de mi lucidez porque en este momento allí viví atado en una cama de hospital. Sabiendo que yo no podía ir de esta postura sin recibir de la ayuda, no era útil más para preguntar el cuerpo médico independemente de es. Entonces venga la prueba de otra predicción: repeticiones pacientes que su nombre es la SARGA BOURASSA-LACOMBE y que éste pasará en la historia, que él no me quieren el mal y que una fundación será contratada en su honor. Y aquella gente persuadió su trastornos mentales. La E/O bien despertada, empírica PIDE RR16, hemo Estable dinámicamente y sobre el plan respiratorio. Ningunas pruebas de alucinación no activan, secundario en sus comentarios, ningún obstrucción. Institución de transferencia de día. Nosotros vemos muy bien hoy esta VERDAD que revienta en plena luz después de ocho años de expectativa. 

¡Esta carta fue enviada por CHICOUTIMI, el 24 de abril de 1997, 18:00 por el correo recomendado a 26 candidatos por la copia legalizada de cual la Escuela de los Doctores en Quebec que acusó el recibo el 12 de mayo de 1997! No le recuerdo que en mi llegado el hospital sobre el 18 de julio mi estado físico y/o mental y/o espiritual requerido nada la concentración. 

La mentira está muy bien para leer en la naranja: pero casas con comentarios delirantes, que su estado psiquiátrico fue activado con relación a un exceso de las cargas de estudios. Esté delirante con la grandeza más importante aunque la presencia de algunas ideas de referencias paranoides, afectación el humor más bien aplanado, expansivo, no abiertamente tangentiel, la tendencia a logorrhea, la autocrítica pobre, la perspicacia nadie, la inteligencia» o = en el promedio, el juicio deformado al parecer, así la psicosis señalara paranoide con el frenesí de grandeza. HALDOL ET COGENTIN PRN GATO

El 19 de julio de 1995, de las 7h00 a las 7h30, 2 conductores de ambulancia De la emergencia Salud mi transportado en hospital de Ste-María sobre la calle Lacombe en Ciudad Montaña Real. Yo estaba en este último durante a las 8h00 y nosotros estábamos de empleo a mí una comida allí a la 1h30. En el hecho, de la medicina moderna, así tengo el verano, 24 horas sin el comer. Como fue esperado que me hice afectado hipoglucemia para favorecer mi transferencia en este hospital de Universidad de Verdun el Hospital de Douglas bautizado. Aunque esté allí, sostengo de la fuente informó bien que un archivo histórico acerca de mí ya estaría en el campo en este lugar para limpiar como todo los demás. A partir del 19 de julio y hasta el 25 de agosto de 1995 a riesgo de mi vida viviré en mi padre, para limitado los riesgos yo levanta barricadas dentro, que disgusta a mi padre y sus psiquiatras de amigos allí. El 22 de julio de 1995, fui a la L/S TIENE. Desautels Enr, 4141, boul. Lasalle, Verdun a las 3h46 y a las 5h02, para comprar de ello del hielo en cubo para permitirme para pasar de un hipar estatal térmico (minuto 39 grados Celsius) en un estado de hipotermia.

Finalmente dormí de las 5h30 a las 10h30, mi despertador es áspero porque que nosotros habíamos inyectado en mí por riéndonos del hospital de Verdun era la atacadora muy destructiva exactamente para hacer daño todo mi sistema digestivo, animado una sangría muy grave interna, mi mierda era de un azul oscuro por primera vez de mi vida. Habiendo telefoneado a la unidad de venenos que no podría hacer nada para mí, confié mi historia extraña a este consejero formado por el señor el Moreno de Jean Marc de productos el Naturista JMB quien me recomendó delante de mi estado una botella de helada el gel de Áloes, bombillas de extracto de coles y alguna clorofila. El coste 35 dólares, con 5 días de rezos llamados por mí, Dios finalmente me ahorró de sus monstruos de la medicina.

P.S. La palabra de SEÑOR DAVID II le recuerdo que con relación a un decreto de REY de reyes y SEÑOR de los señores fui decretado el 25 de diciembre de 2002 POR ÉL, CON ÉL, Y EN ÉL como ser un SEÑOR DAVID II STIGMATISOR y un REPRESENTANTE LEGAL DE SARGA de Joseph ADRIEN BOURASSA-LACOMBE VERDUN (el QUÉBEC) CANADÁ EN EL 20 DE JUNIO DE 1957 O9:12. Tanto y mientras no obtendré el reconocimiento de bastante mis derechos y bastante mi trabajo, viviremos problemas grandes al medio. 

Una declaración de posición sobre la concentración química

Fuente: boletín la Escuela (Otoño, 2002)

El Comité administrativo adoptó, el 12 de junio de 2002, una declaración de posición acerca de la sustancia química dijo la concentración. Se había hecho necesario que la Escuela tome la posición sobre el uso de medicinas para contener a una persona que recibe el cuidado en los objetivos de evaluación o para motivos terapéuticos.

De verdad, el artículo 118.1 del Derecho sobre la Seguridad Social y servicios sociales condujo el ministerio a definir las orientaciones en relación con el empleo excepcional de las medidas de control de una persona hospitalizada o acomodada en un establecimiento cuando hay riesgo que ello se impone daños o que esto lo impone a otros. La ley recuerda que cualquier establecimiento tiene que adoptar un protocolo acerca del uso de las medidas de concentración o aislamiento que tiene orientaciones ministeriales en cuenta.

En una modernización de la guía de se aprovechan de la concentración y el aislamiento publicado en 1999, la Escuela se suscribe a la orientación que quiere que estas medidas de control establecen una intervención excepcional de última petición y a un objetivo de empleo mínimo, en el respeto y la dignidad de los pacientes.

Sin embargo, la asimilación sin la distinción de sustancias químicas en la concentración física y en el aislamiento como la medida de control engendra una ambigüedad. En realidad, la regla principal de empleo de medicinas tiene un objetivo terapéutico que implica el control de síntomas. Tan, para evitar los abusos posibles, la Escuela propone que la medicación sea el objeto de un protocolo aprobado por el consejo de los doctores, los dentistas y los farmacéuticos cuando esto arriesga de ser usado como la medida de control.

Juramento de Hipócrates

Soy un entusiasta de Apollon, doctor, por Esculape, por Hygie y Panacea, por todos los dioses y todas las diosas, tomándolos para atestiguar esto funcionaré, según mis fuerzas y mi capacidad, el juramento y el compromiso siguiente:

«Pondré a mi jefe de doctor en la misma fila que los autores de mis días, compartiré con él mi nota de crédito y, si es necesario, proveeré en sus necesidades; consideraré a sus niños como hermanos, y, si ellos desean aprender la medicina, se lo enseñaré sin el sueldo, ni compromiso. Anunciaré reglas, lecciones orales y además de la educación a mis hijos, a aquellos de mi jefe y a los seguidores conectados según el compromiso y un juramento después de la ley médica, pero en nadie más. Dirigiré el régimen de los pacientes en su ventaja, después de mis fuerzas y mi juicio, y me abstendré de cualquier mal y de cualquier injusticia.

«Pondré la mano a nadie algún veneno, si un mí en la demanda, ni tomaré la iniciativa de la misma sugerencia; asimismo pondré la mano a ninguna mujer pessaire abortivo, pasaré mi vida y ejerceré mi arte en la inocencia y la pureza. No practicaré la operación del tamaño. Independemente de la casa entro, entraré en ello para la utilidad de los pacientes, protegiéndome de cualquier voluntario y corrompiendo la fechoría, y sobre todo de la seducción de las mujeres y los muchachos, liberar o a los esclavos. Independemente de yo veo o escucho en la sociedad durante el ejercicio o hasta fuera del ejercicio de mi profesión, guardaré silencioso que nunca tiene que ser revelado, considerando en la discreción como un deber en tal caso.

«Si realizo este juramento sin romperlo, al cual me dan para disfrutar por suerte de la vida y mi profesión, honrada para siempre hombres; si lo violo y lo que soy desleal, entonces yo debería tener una parte de enfrente.»

Juramento de la oficina

El nuevo juramento de la oficina, adoptado por la Oficina de la Escuela de los doctores el 15 de diciembre de 1999, acentúa no sólo el respeto para las regulaciones y para las capacidades del Código de las ocupaciones, pero también los valores humanistas.

«Afirmo solemnemente que:

Realizaré el deber de doctor a todos los pacientes con el conocimiento, la lealtad y la integridad;

Daré al paciente la información relevante y respetaré sus derechos y su autonomía;

Respetaré el secreto profesional y no revelaré a nadie que vino a mi conocimiento en el ejercicio de la profesión a no ser que el paciente o la ley me autoricen allí;

Ejerceré la medicina según las reglas de la ciencia y el arte y mantendré mi capacidad;

Formaré mi comportamiento profesional a los principios del Código de práctica;

Seré leal en mi profesión y llevaré el respeto a mis colegas;

Siempre me comportaré según el honor y la dignidad de la profesión.

En la fe de cual, firmo el documento presente.»  

Nuevo Código de práctica de los doctores en Quebec

El 7 de noviembre de 2002, el nuevo Código de práctica de los doctores en Quebec oficialmente entró en vigor. La fruta de un proceso largo durante el cual consultaron a los doctores y la población, este nuevo código contiene las obligaciones de los doctores al paciente, el público y la profesión. Estas obligaciones, que los doctores acuerdan juntos a dar ellos mismo y respetar, son la base de una medicina de calidad.

Mientras el Código de práctica había sido revisado durante no más que veinte años, el ejercicio médico y su contexto, desarrollado mucho ellos. El Código de práctica así tiene estos en cuenta la nueva realidad, notablemente en lo que concernió la revelación de los accidentes de cuidado, la independencia profesional, la cobertura y la continuación de los pacientes y las terapias alternativas. Lejos «del libro de ingresos», este código quiere un instrumento que facilita la reflexión de los doctores.

Un Código de los años 2000

Las bases de relación pacientes de doctor sí mismo sobre una confianza muy grande. Los pacientes se cuentan sobre su doctor para informarlos exactamente sobre la evolución de su enfermedad, por ejemplo, o complicaciones surgidas después de una intervención. El nuevo Código hace sensible los doctores en la importancia para revelar cuanto antes cualquier incidente, accidente o complicación que podría tener repercusiones sobre la salud de su paciente.

El Código también clarifica las responsabilidades de los doctores en la cobertura y la continuación de los pacientes. Los doctores tendrán que suministrar de ahora sobre la continuación requerida por un paciente quien ellos examinaron o trataron, o hacer bastante allí su posible de modo que un colega lo hiciera su lugar, antes de la finalización de la relación terapéutica. En el contexto corriente de escasez, incluso si esperan que nadie para haga el imposible, esta nueva regla facilitará la continuación del cuidado para los pacientes que lo necesitan.

Además, los doctores encontrarán en este nuevo código de los artículos que tratan con la preservación de la independencia profesional, tanto en la práctica en el gabinete como en el campo de la investigación o en sus actividades educativas médico continuo. De verdad, la obligación que tiene los doctores para permanecer informada sobre las noticias terapéuticas a veces los coloca en la situación difícil delante de las prácticas de control de comercialización de la industria farmacéutica y médica. El Código indica los faros que los facilitarán la evaluación de las situaciones en peligro.

Finalmente, el Código ordena a los doctores para usar sólo tratamientos correspondiente a los datos de la ciencia, excepto en el caso de protocolos de investigación. El doctor tiene, además, el deber de informar de verdad a sus pacientes que desean recurrir a no terapias intentadas y respetar su decisión.

El otro interviene la modernización de la Escuela

Esta revisión a fondo del Código de práctica de los doctores participa en la modernización de la Escuela comenzada durante los años pasados. Los valores de transparencia, humanismo y apertura de transportado por la Escuela se encuentran muy vivos allí.

La Escuela de los doctores en Quebec es la orden profesional de los doctores Quebecois. Su la misión es de promover una medicina de calidad para proteger el público y contribuir a la mejora de la salud del Quebecois.

Código de práctica de los doctores en Quebec