SUPERIOR CORTE de QUÉBEC
(La cámara civil)
- La PROVINCIA DE QUÉBEC
- El DISTRITO DE SAN
FRANÇOIS
- No: 450-05-002521-983
(Una
traducción de un documento original en mi mejor conocimiento)
SERGE BOURASSA-LACOMBE, au domicilie élu Proteau & Associés, huissiers, 862, rue Belvédère Sud, Sherbrooke, province de Québec, district de St-François, J1H 4C2; Demandeur c. CENTRE UNIVERSITAIRE DE SANTÉ DE L’ESTRIE, situé au 580, rue Bowen Sud, à Sherbrooke, province de Québec, district de St-François, J1G 2E8; et LYNN GAUDREAULT, médecin, psychiatre, exerçant sa profession au Centre Universitaire de Santé de l’Estrie, situé au 580, rue Bowen Sud, à Sherbrooke, province de Québec, district de St-François, J1G 2E8; et JEAN-PHILIPPE BOULANGER, médecin, psychiatre, exerçant sa profession au Centre Universitaire de Santé de l’Estrie, situé au 580, rue Bowen Sud, à Sherbrooke, province de Québec, district de St-François, J1G 2E8; et CLAUDE ARBOUR, médecin, psychiatre, exerçant sa profession au Centre Universitaire de Santé de l’Estrie, situé au 580, rue Bowen Sud, à Sherbrooke, province de Québec, district de St-François, J1G 2E8; et PAUL MONTAMBAULT, médecin, exerçant sa profession au Centre Universitaire de Santé de l’Estrie, situé au 580, rue Bowen Sud, à Sherbrooke, province de Québec, district de St-François, J1G 2E8; et ANDRÉ SIMARD, m.d., exerçant ses fonctions au Centre Universitaire de Santé de l’Estrie, situé au 580, rue Bowen Sud, à Sherbrooke, province de Québec, district de St-François, J1G 2E8; et MARC LEFEBVRE, médecin, exerçant sa profession au Centre Universitaire de Santé de l’Estrie, situé au 580, rue Bowen Sud, à Sherbrooke, province de Québec, district de St-François, J1G 2E8; Défendeurs
[
English
]
ENMENDO LA DECLARACION
[
Français ]
Para
SOSTENER SU ACCION, EL
DEMANDANTE EXPONE RESPETUOSAMENTE LO QUE SIGUIENDO:
1. El demandante nacía en 20 de Verdun junio
1957, bajo el nombre de Sarga Lacombe, el nombre que él toma oficialmente
hasta que 12 de julio 1996;
2.
En la fecha de 12 De julio 1996,
la Plaintiff
fue autorizado por el Director civil del estado a utilizar el nombre de
Sarga Bourassa Lacombe;
3. En la fecha de 11 de febrero 1995, el
demandante tuvo no ningún pasado psiquiátrico ni no ningún desorden
mental;
4. Al contrario, el demandante tuvo un pasado
muy bueno estudió notablemente durante más de 18 años en escuelas diferentes,
los centros de colegios y formación, obteniendo en cada ocasión los
resultados académico excelentes que la esa cosa principal aparece de la
copia de hojas académico de grado para ser el productos de sostener la
acción presente bajo la marca P-1;
5. El había trabajado también desde que 1970,
e incluso a menudo durante sus estudios, en los trabajos diferentes quien él
ofrece una producción excelente, la esa cosa principal será más demuestra
abundantemente en el tiempo de la indagación;
6. El demandante tuvo principalmente trabajo
en el dominio Automotor, sobre un período en la región de 25 años, como un
Viajante, entre otros para la compañía Soporta Automotor s.a. de 1984 a
1987, y para el S.a. de Canadá de compañía Moog. De 1987 a 1990;
7. El demandante tiene obtiene los resultados
excelentes, la cosa principal como las correspondencias diferentes de sus
empleadores y de sus clientes para ser el producto de sostener la acción
presente bajo la marca P-2;
8. Desde septiembre 1992, el demandante ha
estudiado a Técnico como Animal de Salud en el Colegio de Sherbrooke
(ahora Cegep de Sherbrooke);
9. Un más tiempo que él tiene obtiene los
resultados académico excelentes y él tiene el acto aún como un Presidente de
su clase;
10. A fines del año 1994 y
el principio de 1995,
a pesar de no mucho apoyo obtiene por la profesión docente de la Técnica
Animal de la Salud en el Colegio de Sherbrooke
(ahora Cegep de Sherbrooke), El demandante ha obtenido
que sus aprendices del tercer año podrían ser realiza en la Florida, en un
Centro del Tratamiento para los caballos de carreras, la esa cosa principal
aparece de correspondencias diferentes ser el producto de sostener la acción
presente bajo la marca P-3;
11. 11 De febrero 1995, los padres del
demandante lo han visitado a su apartamento;
12. De antemano a esta visita, como la
relación entre el demandante y su compañero de apartamento se esforzó más
bien, era como concordado entre ambos que el último no mostrará al
apartamento que su vivo en durante la visita de los padres de
demandante;
13. A pesar de esta
comprensión, el compañero de apartamento del demandante entró el apartamento
y tan como casi inevitablemente una riña ha sido el comienzo entre este
último y el demandante, en el curso del referido
había fingido
que el demandante no más iba al Colegio y tomar las drogas;
14. Cuándo el conflicto estaba en su muy
intenso, el demandante golpea el puño sobre la mesa sin esa amenaza o asalta
a su compañero de apartamento;
15. El compañero de apartamento del
demandante su fundado este acto agresivo, había decidido comunicar con la
Policía de Sherbrooke para solicita la ayuda de policías desde que ella
reclama que ella es estada a víctima de la violencia de la parte del
demandante;
16. Viendo este guión improbable que levanta
delante de sus ojos, el demandante había decidido hacer para no salirlo en
que y a se va a la Comisaría para los teniendo conocimiento su versión de
los hechos y para evitar la humillación de una intervención de policía en su
propio apartamento;
17. Febrero 11 1995
el peticionario se equivocaba por la policía de Sherbrooke para otra Sarga
Lacombe, nació las fechas constantes, el mismo año que él. La policía que el
menotta para manejar al Centro de la Universidad de la Salud del estrie (llamó
de ahora en adelante «CUSE»);
18. A la hora llegado en la
Comisaría,
esos último permiso nunca tenido
al demandante para dar es la versión de los hechos, ellos bastante había
permitido que él espere que en el vestíbulo pida antes que él sigalos en un
lugar donde ellos permiten él pensar que él puede da sus razones;
19. El sucedía en un vehículo de patrulla y
maneja directamente al Hospitalier Universitaire Central de Sherbrooke,
localizado en la Avenida del norte duodécima en Fleurimont;
2 0. El demandante era, aceptando
inmediatamente la carga por el personal del hospital que, sin tardar y todas
maneras bajo la supervisión de la policía fuerzan tenido coloca al
demandante en un separadamente espacio es el número 22 de la emergencia del
hospital previamente mencionado;
21. Con todo el demandante era
mantenido durante cuarenta ocho (48) horas
en la emergencia del hospital antes mencionado y era después barrios
transferidos en la ala 4B sin instruido al demandante que ellos dijeron él
que ellos trayendo él en un espacio más cómodo;
22. El demandante que tuvo
nunca consentimiento en una autopista y culto a su mantiene en un hospital
era de esta manera contrario de preso su hace por un período total de
cincuenta y siete (57) días, así que es hasta que
12 De abril 1995 inclusivamente;
23. El demandante era
totalmente privado de su libertad durante este período, aparte de tres (3)
excursión condicional que se autorizaba para el 5 de marzo,
11 de marzo
así como 11 de abril 1995;
24. Acerca de treinta (30)
horas después que su admisión al hospital, mientras que él era todavía en el
departamento de la emergencia del hospital, los empleados del hospital
habían administrado a la fuerza y contra el hace del demandante
dormir y neuroleptic endrogan;
25. El hospital como los
médicos que intervienen en este archivo presente nunca habían respetado las
disposiciones legislativas aplicables en el caso del punto que mantiene al
demandante contra su hace, lo teniendo sufriendo de los cuidados o los
tratamientos
sin su autorización y actuando sin la autorización de
la magistratura;
26. No ninguna emergencia en el punto del
caso, el demandante hizo no cualquier presentó un peligro para la salud y la
seguridad para él mismo o para los otros, y su estado mental de la salud no
estaban como que representó para él mismo o para los otros un peligro grave
e inmediatamente;
27. Además, siguiendo a esto
la detención ilegal de 48 horas
en la emergencia del hospital
no ningún pedido para el examen psiquiátrico no era presentado al tribunal;
28. Era de la responsabilidad fundamental al
hospital de tomar las medidas necesarias para que al demandante para ponerlo
por un examen por el tribunal;
29. Durante su
internamente el peticionario declarado a los médicos y enfermeros personales
que lo seguiría ellos cuando lo estaría en una posición de hacerlo después
de su salió;
30. Después que esta declaración percibida
a la injusticia como un agresivo actúa sobre su parte que el peticionario
experimenta muchas represalias;
31. Además este secuestro y esta
detención arbitraria, el demandante era
la víctima de varios tratamientos crueles e inhumanos
y eso por supuesto todas maneras contra su hace y sin una autorización de la
magistratura, notablemente pero no restrictivo lo que sigue;
32.
El equipo médico y los empleados del enfermero del
Hospital de la Universidad
tenido es neblina varias
renovaciones y en un período continuado de cincuenta y siete (57) días los
derechos fundamentales del demandante, tal el derecho de la libertad, el
derecho de la información, el derecho de aceptar o negar algunos cuidan, el
derecho de dar su consentimiento en una manera libre y culto así como su
derecho a la dignidad y a la integridad, la cosa principal como lo será
másdemuestre abundantemente en el tiempo de la indagación;
33. Hasta que 13 de marzo 1995
inclusivamente, el médico y empleados de enfermero del hospital tenido sean
tomar al demandante sin su consentimiento, las drogas de sustancias químicas
como el Litio, Haldol, Rivotril, Dalmane, Ativan,
Cogentin,
Mellaril y Stelazine
en un
la manera negligente
y sin la obligación médica divulgar al demandante el posible hizo los
efectos de esas medicina para no se respetar;
34. Además, aparece que el
asistir médicos a Lynn Gaudreault
y
Marc Lefebvre
ha prescrito en una manera continua durante todo este período las drogas
mencionadas, sin cerciorarse de sus efectos en el demandante, y sin acerca
de las quejas del último a este efecto, la cosa principal como lo será más
demuestra abundantemente en el tiempo de la indagación;
35. Este tomado de
drogas lleva a consecuencias muy perjudiciales al
demandante, entre otros: [
la espalda]
[
delantero]
-
(7) los días, así que es de 13 de febrero
al 20 1995; cuasi ausencia de la orina y no ninguna heces durante un
período continuado de siete
-
Perdido de un cierto porcentaje de la
visión que lleva a fuera el foco y teniendo una visión enturbiada del 12
de febrero al 27 del marzo 1995;
-
Una causa de che por este estado febril
de febrero 9 duodécimo de abril 1995;
-
Onvulsions C y rigidez del 12 de febrero
al 20 del marzo 1995;
- La
fatiga, la debilidad muscular, la ataxia,
la somnolencia y temblando del 28 de febrero al 20 del marzo 1995;
-
Onfusion C, descamina, los espasmos
musculares, de reflexibility hiper del 11 de marzo al 16 1995;
-
Roblems P del sueño, durmió sólo 140
horas por un período de cincuenta y seis (56) días que van de febrero 11
undécimo de abril 1995 inclusivamente;
-
Ental M y tormento físico de todas clases
sobre un período que va del 11 de febrero al 11 de abril 1995
inclusivamente;
-
Ost L de funciones sexuales del 12 de
febrero al 9 de abril 1995;
-
Ost L de la concentración académica de
febrero 11 al 27 de abril 1995;
36. En la fecha de 13 de marzo 1995, los
médicos Marc Lefevbre y Lynn Gaudreault, en el propósito para tratar de
aliviar los lados realizan causado al demandante por las drogas
administradas a este último, ellos habían pedido que él cortara la mitad su
consumo diario de agua, lo lo que el demandante había hecho inmediatamente;
37. El derecho el día después,
así que es 14 de marzo 1995, el demandante que tiene para ser encontrado
la víctima de una embriaguez severa causada por una
sobredosis de drogas
eso fue administrado a
él;
38. En el tiempo de esta sobredosis química, el phys
relacionadoician Marc
Lefevbre tuvo informa el demandante que haremos para tener que parar el
tomar de Litio, lo que se hizo inmediatamente;
39. Siguiente esta sobredosis severa, el
demandante tuvo la renovación firmemente su intención para hacer no tomando
la medicina y que cualquier tan es;
40. Uniformemente, de ese día,
el demandante tuvo que hacer la manera de unos sola y
sin apoyo médico un muy cortando duramente;
4 1. 15 De marzo 1995, el médico Marc
Lefevbre explica finalmente al demandante que el Litio lo es una medicina
que no trabaja para todo;
4 2. El explica también que es para esta
razón por qué Stelazine existe, una medicina que trabaja, según él quiere el
Litio con sin embargo menos efectos de lado y él procuran convencer el
demandante a tomar esta medicina;
43. De esta época, el personal y los
enfermeros médicos, que renunciaron para utilizar la fuerza para administrar
la medicina, continuar utilizar las estratagemas diferentes como amenazas,
acosando y chantajean, notablemente ellos tuvieron privado al demandante,
desde marzo 14 1995, de toda libertad dentro del ala psiquiátrica, de toda
actividad con el grupo de pacientes psiquiátricos y en ciertas ocasiones ve
también deprival de alimento con presiones psicológicas para apuntar
notablemente enhacer cree al demandante que su detención en cierra el
curación será apenas más largo si el desecho para tomar la medicina
prescrita;
44.
Esta actitud que lo es sigue hasta que 5 de abril 1995,
la fecha en que el defenfants tuvo el permiso al demandante para volver a
agrupar las actividades, pero todas maneras obsesionada por presiones
psicológicas para convence este último a tomar la medicina;
45.
9 De abril 1995,
el chantaje y las amenazas diferentes siguientes, el demandante renuncia y
renuncía,
abrumada por la limitación,
para tomar media tableta de 5 mg de Stelazine, mientras que el personal
médico pide que él tome una tableta repleta;
46. El efecto de esta medicina administrada
era violento para el demandante, que tuvo toma afortunadamente quiere diluir
el producto con algún litro de agua, era bien realmente terriblemente
enfermo. [
la espalda] [
delantero]
47. El peticionario no estuvo en el estado
físico y mental de emprender los andares legales;
Los INFORMES DE AUTORIZACIONES de
PERICIA Y MAGISTRATURAS
48.
21 De marzo 1995, el
demandante había recibido del Hospitalier Universitaire Central de
Sherbrooke una carta personalmente a él, estaba en la escritura de mano de
Dr Lynn Gaudreault, aconsejando él que siguiendo de dos (2) evaluaciones
llevó a 17 de marzo de cabo 1995 y 19 de marzo 1995, respectivamente Lynn
Gaudreault y Jean Philippe Boulanger, el demandante sucede estar en un
curación cercano, la esa cosa principal aparece de la copia de la carta
susodicha asea el producto bajo la marca P-4;
49.
7 De abril 1995,
la llanurala
riña había recibido del Hospitalier Universitaire Central de Sherbrooke una
carta personalmente a él, estaba en médicos Marc Lefevbre y manos de Lynn
Gaudreault que escriben confirmado al demandante que siguiendo a una
evaluación llevó a 5 de cabo abril 1995, por el médico relacionado Lynn
Gaudreault que se decidió seguir el curación cercano, la esa cosa principal
aparece de la copia de la carta susodicha ser el productobajo la marca P-5;
5 0. Alrededor de una semana antes, así que
es 31 de marzo 1995, el demandante fue aconsejado por Dr Lynn Gaudreault que
él era admite en el hospital porque que él tuvo un potencial de asesino;
51. En la fecha de 10 de abril
1995, el demandante aprendió de la boca de Arbour de Dr Claude, el
psiquiatra, que él será libre
11 De abril 1995 por un período de 24 horas,
y si el todo que sucediendo sin casual, el curación quizás se acabe 12 de
abril 1995;
52. Siguiente a su residencia
sin casual el día de 11 de abril 1995, el regreso de demandante al hospital
y el 12 de abril 1995 el demandante tuvo
recibió su reposo por enfermedad definitivo firmado
por Dr Marc Lefevbre y Enramada de Claude, la esa cosa principal aparece de
la copia del documento para ser el producto bajo la marca P-6;
53. Era bastante en fecha de
19 De abril 1995, que el Juez Honorable Louis Denis
Bouchard,
de
el Tribunal de Quebec, tenido dando un mantener en cierra el curación
presentado por el médico Andre Simard en el nombre de médico Paul
Montambault, y este precisamente siete (7) días después que el demandante
tiene la hoja el hospital, la esa cosa principal aparece de la copia la
petición susodicha y la orden para referirse para ser el producto de
sostener este presente bajo la marca P-7;
5 4. Este pedido nunca fue significado al
demandante, viendo que los acusados habían presentado que un tal
signification será injurioso a la salud o a la seguridad de este último o
los otros;
5 5. El demandante tenido nunca interrogó a
en el tiempo de la audición de esta petición que ve que los acusados habían
presentado que eran manifiestamente inútil interrogar al partido de responde
en la razón de su estado de la salud;
56. El demandante considera en el derecho
bueno este acto como abusivo porque él no era éter peligroso para él mismo
ni para otros para recibir signification de la petición susodicha y para ser
capaz de testificar en el tiempo del conceder, la esa cosa principal será
más demuestra abundantemente en el tiempo de la indagación;
57. El demandante considera en
el derecho bueno él tuvo el sufrimiento del daño grave y un resultado de la
petición no fue presentado dentro del tiempo prescrito por la ley, antes que
siete (7) días después del fin de su calvary institucional; [
la espalda]
[
delantero]
DESPUES DEL
La LIBERACION
58. Desde abril 9 1995, el
demandante
tenga no hasta que este día nunca tome las drogas
legales ni ilegales
para controlar su humor;
ahora el
peticionario toma la medicina desde marzo 22 2003 después de una orden del
Curso obtenido de los acusados;
59. El primer al 12 de puede 1995, el
demandante tenido hace bien en seis (6) exámenes en el nueve (9) como
planeado originalmente para permite que él complete su Técnica Animal
de la Salud;
6 0. El demandante sin embargo tuvo que poner
una mano a esta serie de exámenes final notablemente porque incapaz de
concentrar siguiendo adecuadamente a la consecuencia que sufre en el tiempo
de su detención ilegal en el hospital de los acusados;
61. Julio 18 1995, el peticionario va al
Hospital Angrignon Central a hacer para cuidar de los pies. El Dr Laurent
Boisvert, el médico a la urgencia nega entonces de él cuidar de los pies. El
peticionario fue rodeado más bien por ocho (8) armó a policías de la fuerza
de policía de Montréal, estaba en drogas y conectado en una soga toda la
noche;
62. En la fecha de 18 de julio 1995, la
tentativa de demandante para tener los pies curan en hospitales diferentes
de Montreal que él se vio nega a ser el curación en varias veces cuando el
médico personal de esos hospital consultó el archivo de Señor Bourassa
Lacombe;
63. El demandante tiene es
notablemente
acabó por bajo la contienda en el Hospital de Verdun
antes que un
médico del hospital había pedido transferir este último al Centro del
Hospital de la Reina María;
6 4. El Centro del Hospital de la Reina María
había comunicado con el Hospitalier Universitaire Central de Sherbrooke en
la fecha de 19 de julio 1995, para obtiene alguna información del demandante,
la cosa principal como lo aparece de la copia del informe médico ser el
producto de sostener este presente bajo la marca P-8;
65. El Centro del Hospital de
la Reina María tenido en toda probabilidad recibe del
el médico Lynn Gaudreault
alguna información en el efecto que el demandante tenido es admite en cierra
el curación para notablemente un problema del desorden de la bipolaridad con
episodios de esquizofrenia de paranoïd, la cosa principal como lo aparece el
producto de af bajo la marca P-8;
66. El demandante considera, en el derecho
bueno, que la existencia del archivo médico como lo se puso juntos pero los
acusados, son la causa directa de su restricción en el Hospital de Verdun y
de todos los problemas relacionados inclusive su detención durante más de
ocho (8) horas en el Hospital de Reina María;
67. Persuadió que había una conexión entre
la reacción del Hospital Angrignon Central de Verdun y su archivo médico del
CUSE donde lo se describe injustamente como un: escrupuloso, depresivo, el
paranoico, schizophrène, narcissique, alcanza el delirio místico y religioso,
y de un potencial uno de peligro para llegar a ser asesino masivo;
68. El peticionario huido a los Estados
Unidos en el temor otra vez represalias, el peticionario deshumanizó Canadá
noviembre 29 1996 y al Quebec diciembre 24 del mismo año;
69. En la fecha de 15 de septiembre 1995, el
demandante que tuvo todo se prepara pregunta en balde en varias veces
durante su hospitalización el acceso de su archivo médico, dirigido al
Hospitalier Universitaire Central de Sherbrooke escribiendo para obtiene el
archivo médico susodicho;
7 0. 5 De diciembre 1995, el demandante había
recibido una respuesta negativa del hospital en el motivo que una tal
transmisión del archivo integrante hace lo causó un prejuicio;
71. Al regreso de dolores de su exilio a
los Estados Unidos que el peticionario se hizo paró y cometió al instituto
Philip Pinel de Montréal bajo el criminal de la acusación del acoso. Las
acusaciones se retiraron sin que el peticionario otra vez registró un
plaidoyer;
72. Todo estos acontecimientos reforzaron
el temor del peticionario para su seguridad si ejecutó su intención
declarada para empezar los persecuciones contra el CUSE;
73. En la fecha de
27 De marzo 1997,
el demandante había formulado una queja en el Hospitalier Universitaire
Central de Sherbrooke, llegó a ser en esta época el Universitaire Central de
Sante de L' Estrie, relativamente a los acontecimientos que hacen el objeto
del pleito presente, la cosa principal como lo aparece de la copia de la
queja para ser el producto bajo la marca P-9;
7 4. En respuesta a esta queja, el demandante
había recibido, en la fecha de 17 de abril 1997 un asunto de carta del
Universitaire Central de Sante de L' Estrie y firmado de la mano de Señor
Normand Legault en el efecto que el Centro hace no dando un siguiente a la
queja acerca de que los cuidados que tienen para ser prodigados por los
acusados había sido autorizado por el tribunal, la cosa principal
comoaparezca de la copia carta susodicha ser el producto bajo la marca P-10;
7 5. Acerca de que la autorización de la
única magistratura era derriba 17 de abril 1995, el demandante considera en
el derecho bueno, que el Centro de Universidad tuvo tan ilegalmente y
deliberadamente acto con la intención para dirigir al demandante en el error,
notablemente a tentar a permitir que él creer que los acontecimientos
estados allí entre el mes de febrero y abril 1995, habían sido hechos en la
legalidad más completa como en las reglas deel arte;
76. El CUSE tuvo escondido el archivo
médico del peticionario CHUS 398 068 por 34 meses causar consecutivo todo un
daño al peticionario que era entonces incapaz de agarrar el contenido de su
archivo médico y por el hace aún el peticionario supo que sin el logro de su
archivo, era incapaz de archivado uno una acción contra los acusados;
7 7. Ha seguido un serial de los pasos que
terminan en 20 de
noviembre 1997 en una decisión de la Comisión de los asuntos Sociales
que dan la orden al Centro del Hospital del acusado para dar al demandante
una copia integrante de su archivo médico, la cosa principal como lo aparece
de la decisión susodicha de la Comisión de asuntos Sociales ser el producto
de sostener el presente bajo la marca P-11;
78. De más el archivo médico preguntó
desde que el verano 1995 y necesario para presentar su pedido se otorgó sólo
siguiendo una decisión de Mí Lina Bisson Jolin a la Comisión de los Asuntos
Sociales no: S-10369 regreso noviembre 20 1997;
7 9. 16 De diciembre 1997, el demandante
había recibido una copia de su archivo médico que será el producto para
sostener el presente bajo la marca P-12;
8 0. A tomar el conocimiento de su archivo
médico que fue transmitido lo al demandante había averiguado varias
falsedades y las omisiones, la cosa principal como lo será demostrará
abundantemente en el tiempo de la indagación;
81. Todavía en el temor pero en tomar su
valor a dos manos el peticionario a depositó su caso de introductive de
pedido los lunes abril 14 1998;
8 2. Aparece también que durante el año 1996,
Cuando el demandante estaba en de Estados Unidos, tha el Dr Lynn Gaudreault
le había sido revelado cierto pariente de información al archivo médico del
demandante a la Policía de Atlanta también el canadiense Real Policía
Montada;
8 3. El demandante había sufrido y sufre
todavía los efectos graves de lados y daños graves que siguen todos los
acontecimientos referidos en la manera no exhaustiva;
8 4. El demandante considera en el derecho
bueno que el Hospitalier Universitaire Central de Sherbrooke que existe
ahora bajo el nombre de Universitaire Central de Sante de L' Estrie, debe
ser toma responsable notablemente como el empleador de los enfermeros y
tener personal médico el acto ilegalmente y causó los daños graves al
demandante;
8 5. Desde que todo esos acontecimientos, el
demandante su todavía sin trabajo;
86. Al esperando para ser preguntado por
los acusados, el peticionario decide atravesar 4 150 km en los Marítimos en
la bicicleta, atravesando el Norte de la Costa y eso al salir Sherbrooke es
del 1la urgencias Agosto octubre 14;
87. El peticionario fue preguntado por los
acusados el 25 y noviembre 30 1998 así como diciembre 9 mismo año;
88. Mí André Prévost - McCarthy Tétrault y
Mí marie de éliane Gaulin - Langlois Gaudreau encontró el siete (7) el 1999
de mayo el varios un intervenir implicado en la defensa en este persecución
civil no: 450-05-002521-983 delante del Curso Superior y esto, así que en el
nivel de los médicos que del enfermero personal. Una evaluación global del
archivo se llevó a cabo, en el interés de todos los partidos en causas;
89. Imposibilidad que algunos hace – EL
ARTICULO 2904 C. C. Pronuncíe Q. eso «la prescripcíon no corre contra las
personas que en la imposibilidad que algunos hicieron para actuar está por
sí mismos es al hacer para representarse por de otros».
Esto es la regla contra no agere de
valentem no praescriptio de currit. [Subrayo]
Gauthier C.
Beaumont [1998] R. C. S. 3
90. «Las demoras de la prescripcíon de la
acción en el nullité de un contrato corren para contar el conocimiento de la
causa de nullité por el que el invoca, o tiene que contar la suspensión de
la violencia o el temor.» 1991, C. 64, tienen. 2927 (1994-01-01) C. C. Q.;
91. El
peticionario no ha sido capaz presentó su pedido más temprano porque estaba
en el temor de represalias, que teme parecido a él justificó después que
represalias experimentan al hospital cuando hablaron acerca de persecuciones
eventuales y después que sus contratiempos después que su salió que se
asoció con su intención para empezar los persecuciones;
9 2. Acerca de la fe mala, el socava
deliberadamente a los derechos de fundamentos como los daños maliciosos de
los acusados, el demandante está en el derecho de llamarlos colectivamente y
respectivamente para daños ejemplares y punitivos;
93. El
los acusados
el acto que tiene ilegalmente y deliberadamente con la intención para dañar
y considerar el abuso de los derechos cuyo él era víctima, el demandante
está en el derecho de llamar a los acusados, colectivamente y
respectivamente el cantidad total de
OCHO MILLONES OCHOCIENTOS OCHENTA OCHO MIL DOLARES
($8, 888, 000.00 ) para daños e
intereses, distribuye como siguiente: [
la espalda]
[
delantero]
-
Los dolores, el sufrimiento físico:
A
-
Mí
el daño de natal y
humillación:
A
-
Socave a los derechos fundamentales:
-
Los problemas y el inconveniente:
A
-
Ejemplar daña:
|
$2, 000,000.00
$2, 000,000.00
$2, 000,000.00
$2, 000,000.00
$888,000.00 |
9 4. También, el demandante considera en el
derecho bueno, que la existencia un tal archivo médico como visto fue puso
juntos por los acusados y consiste en notablemente, un diagnóstico del
desorden de la bipolaridad con episodios de esquizofrenia de paranoïd,
alucinante, los engaños de la grandiosidad, etc., el daño mucho a la
existencia del atributo de demandante a él entre otro palo una etiqueta muy
perjudicial de la "enfermedad mental";
9 5. En la consecuencia, el demandante está
en el derecho de preguntar que su archivo médico, tal como es constituye en
el Universitaire Central de Sante de L' Estrie es destruye tan rápidamente
como posible y que el Universitaire Central de Sante de L' Estrie, como
todos los miembros de personal trabajando como, y cuando incluye los médicos
de asistentes paran de hacer inmediatamente circula por mucho que que es,
toda información quién socave a su dignidad y la reputación notablemente las
alegaciones que concluyen a un desorden mental de este último;
9 6. La acción presente es bien fundada de
hecho y es este derecho.
POR ESTOS
MOTIVOS, PLAISE a EL CURSO:
La
BIENVENIDA
la acción de
presentes;
CONDENE
los acusados
para vertir colectivamente y unidos al peticionario la suma de de OCHO
MILLONES OCHOCIENTOS OCHENTA OCHO MIL DOLARES ($8,888,000.00
) más la compensación adicional así como el anatocisme;
EL TODO
el interés
que lleva a la tasa legal contar citación;
La ORDEN
al Centro de
la Universidad de la Salud del estrie para destruir inmediatamente la
totalidad del archivo del peticionario que lleva el número 398068;
La ORDEN
a los
acusados así como al personal entero que trabaja o ya trabajó para el Centro
de la Universidad de la Salud del estrie, de no hacer para circular en todo
caso que las noticias es capaz de alcanzar la reputación del peticionario
incluido todas las noticias que origina el archivo numera 398068, y de todo
acontecimiento tomado el nacimiento entre febrero 11 1995 y abril 12 1995
y entre el 22 de marzo de 2003 y 13 de
mayo de 2003;
CONDENE
los acusados
al gasto entero;
Montréal, este
noviembre 11 2003
Sergio José Adrien Bourassa-Lacombe, el peticionario
LA DECLARACION SOLEMNE
Yo, Sergio
José Adrien BOURASSA-LACOMBE abajofirmante de, sin residencia,
declara solemnemente este que sigue:
1- Soy el peticionario;
2- Todos los hechos
pretendidos en esta declaración enmendada son verdad;
EN la FE DE LO QUE, FIRME
A MONTREAL
ESTE DIA 11 DE
noviembre 2003
Sergio José Adrien Bourassa-Lacombe, el peticionario
LA DECLARACIÓN SOLEMNE
DELANTE DE MI
A MONTREAL
ESTE DIA 11 DE
noviembre 2003
Germaine
Corbeil
El miembro de una
comisión al assermentation
DEPOSICION ACONSEJA
A: |
Mí Chantal C. Tremblay
McCart allí Tétrault
Tiene RESIDENCIA des ELEGIDA:
Proteau & Associés, huissiers
862, rue Belvédère Sud
Sherbrooke (Québec)
J1H 4C2
Los acusadores de los acusados
El dr Lynn Gaudreault
Enramada de dr Claude |
Mí Philippe
Tremblay
Heenan Blaikie
1250, boul. René-Lévesque Ouest
Bureau 2500
Montréal (Québec)
H3 B 4Y1
Los acusadores de los acusados
El Centro de la Universidad de la Salud de
El estrie, los Dres Paul TIENE. Montambault,
André Simard y Marc Lefebvre |
TOME las OPINIONES que los presentes la
declaración enmendada será depositada al Trasplante del Curso Superior, en y
para el san distrito de françois, al Palacio de la justicia de
Sherbrooke, situado al 375, rue King Ouest, Sherbrooke (Québec), los viernes
noviembre 14 2003.
La NECESIDAD para ACTUAR CONSECUENTEMENTE.
Montréal, este martes noviembre 11 2003
Sergio
José Adrien Bourassa-Lacombe, el peticionario
|
.ME DAVID II StigmatisEUR/sTIGMATISOR pour/FOR/ PARA FONDATION SERGE BOURASSA-LACOMBE Foundation
14-08-2012 19:40:46 |
|
|